TIEMPO AZUL
PRODUCTIONS/PRODUCCIONES

   
PORTAL
 
Biography Biografía
 
Filmography Filmografía
   
                   
     
HOME
 
Distribution Distribución
 
Contact Contacto
   
                         
   

STORIES FROM ACAHUALINCA
HISTORIAS DE ACAHUALINCA

51 min, DOCUMENTARY/DOCUMENTAL, 2003
In Spanish with English Subtitles/ En español con subtítulos en inglés.

Stories from Acahualinca explores the lives of several women and children forced to scavenge in the garbage dump of la Chureca in Nicaragua. While showing the devastating effects of globalization in a marginal community, this documentary reveals the courage and determination of these families to survive and to educate their children.

Historias de Acahualinca explora las vidas de varias mujeres y niños que recogen desperdicios en el basurero de la Chureca en Nicaragua. Al mismo tiempo que revela una imagen devastadora de los efectos de la globalización en una comunidad marginal, el documental muestra la determinación de estas familias para sobrevivir y educar a sus hijos.

   
Distributed by Tiempo Azul Productions/
Distribuído por Producciones Tiempo Azul

More than 1200 people work at La Chureca daily, about 700 of them are children.
Mas de 1200 personas trabajan en la Chureca diariamente, cerca de 700 de ellas son niños.

                         
   

CREDITS/CREDITOS

  • Directed and produced by/dirigida y producida por : Marta N. Bautis
  • Consultants/asesores: Mario Chamorro, Jacqueline Vargas and Eddie Pérez, Centro Dos Generaciones.
  • Camera and editing/cámara y edición: Marta N. Bautis
  • Original music/música original: Sarah Plant
  • Production assistant/asistente de producción: Francisco Chavarria

SUBJECT AREAS/AREAS DE INTERES
Sociology/Sociología, Latin American Studies/Estudios Latinoamericanos, Environmental Studies/Estudios del Medio Ambiente, Gender Studies/Estudios de Género, Documentary Media Studies/Estudios de Video y Cine Documental.

FESTIVALS Y MUESTRAS PRINCIPALES
FESTIVALES Y MUESTRAS PRINCIPALES

  • International Human Rights Festival of Buenos Aires, Argentina, October 2003.
  • Human Rights Festival of Santiago del Estero, Argentina, December 2003.
  • New Latin American Cinema Festival, Havana, Cuba, December 2003.
  • San Antonio CineFestival, Mesquite Award: Honorary Mention for Long Documentary/Premio Mesquite: Mención Honoraria por Documental de Largo Metraje, March 2004.
  • International Video and Photography Festival of La Mancha, Albacete, Spain, May 2004.

    USEFUL LINKS/ENLACES UTILES

  • The Center Dos Generaciones works with the families of La Chureca. Some of the children that work at the dump take music, dancing and teater lessons at the center. For articles related to the center use keyword "Dos Generaciones."
    El Centro Dos Generaciones trabaja con las familias de La Chureca. Algunos de los niños que trabajan en el basurero toman clases de música, baile y teatro en el centro. Para artículos relacionados con el centro use la palabra "Dos Generaciones."
 
       
  Life at this tiny section of the world begins at sunset and continues sometimes until midnight...
El trabajo en este rinconcito del mundo comienza al amanecer y continúa a veces hasta la medianoche.
   
       
     
       
  The most valuable pieces of garbage are bottles, plastic, aluminum, paper, copper...
Las piezas mas valiosas son las botellas, plástico, alúminio, papel, cobre...